티스토리 뷰

작사 후지와라 마사키(藤原優樹) (SUPA LOVE)

작곡/편곡 쇼지 나츠키(庄司夏葵) (SUPA LOVE)

 

 

 

 


 

無軌道を描く足跡でも
무키도-오 에가쿠 아시아토데모
무궤도를 그리는 발자국이더라도

 
進み続けた
스스미 츠즈케타
나아가길 계속했어

 
ほつれそうな心で
호츠레소오나 코코로데
흐트러질 듯한 마음으로

いつかすべてが
이츠카 스베테가
언젠가 모든 것이

どこから来て どこに向かう
도코카라 키테 도코니 무카우
어디에서 와서 어디로 향할까

ああ 消えてく
아아 키에테쿠
아아, 사라져 가

何を信じて 生きていくの
나니오 신지테 이키테이쿠노
무엇을 믿고 살아가는 걸까

なにもかも
나니모카모
모든 것들이

道標も 地図もなくて
미치시루베모 치즈모나쿠테
이정표도 지도도 없이

なら今日も
나라 쿄-모
그렇다면 오늘도

フラつく足で
후라츠쿠 아시데
휘청이는 다리로

フラつく足で
후라츠쿠 아시데
휘청이는 다리로




 
生まれた地球(ほし)にいる
우마레타 호시니 이루
태어난 별(지구)에 존재해

生まれた地球(ほし)に
우마레타 호시니
태어난 별(지구)에

はずなのに何故か
하즈나노니 나제카
그럴 텐데 어째선지

いるはずなのに
이루 하즈나노니
존재할 텐데

本当は僕だけが
혼토와 보쿠다케가
사실은 나만이

本当は僕だけ
혼토와 보쿠다케
사실은 나만

違う星から 来たみたいなんだ
치가우 호시카라 키타 미타이난다
다른 별에서 온 것만 같아

違う星から  来たみたい
치가우 호시카라 키타 미타이
다른 별에서 온 것 같아

途切れそうな 信号(ことば)でも
토키레소오나 코토바데모
끊어질 듯한 언어(신호)로라도

信号(ことば)にしてみて
코토바니 시테미테
언어(신호)로 만들어봐

繋いでほしい
츠나이데 호시이
이어지고 싶어

君の
키미노
너의

その音で
소노 오토데
그 소리로

その声(おと)で
소노 오토데
그 소리(목소리)로



 
羅列を刻む言葉たちが
라레츠오 키자무 코토바타치가
나열을 새겨가는 말들이

世界が
세카이가
세계가

ジリジリ焦げる
지리지리 코게루
이글이글 타들어가

つまらないのなら
츠마라나이노나라
시시하다면

紙を擦る熱が
카미오 코스루 네츠가
종이를 스쳐가는 열기는



狼煙になる ここにいると 空へ高く
노로시니나루 코코니이루토 소라에 타카쿠
봉화가 되어, 여기에 있다고, 하늘에 높이

ああ 好きに掻き
아아 스키니 사와키
아아, 좋을 대로 떠들어

のぼってく
노봇데쿠
떠올라가

鳴らしてく
나라시테쿠
울려퍼뜨려가

荒野に立つ雛のように
코우야니 타츠 히나노 요오니
황야에 선 병아리와 같이

この手で
코노 테데
이 손으로

胸震わせて
무네 후루와세테
가슴 떨리게 해

胸震わせて
무네 후루와세테
가슴 떨리게 해




 
生まれた地球(ほし)だけ
우마레타 호시다케
태어난 별(지구)만이

生まれた地球(ほし)が
우마레타 호시가
태어난 별(지구)이

同じだけだった
오나지다케닷타
같을 뿐인

同じだけだよ
오나지다케다요
같을 뿐이지

僕と君なのに
보쿠토 키미나노니
나와 너인데

なのに ああ君と
나노니 아아 키미토
그런데 아아, 너와

音の中でなら 話せたんだ
오토노 나카데나라 하나세탄다
소리 속에서라면 이야기할 수 있었어

音の中では話せた
오토노 나카데와 하나세타
소리 속에서는 이야기했어

ぽつりぽつり
포츠리포츠리
방울방울,

ぱらぱら
파라파라
뚜욱뚜욱,

とめどなくなってく信号(ことば)
토메도나쿠낫테쿠 코토바
끝없이 이어지는 신호(언어)

溢(あふ)れる信号(ことば)
아후레루 코토바
흘러넘치는 신호(언어)

無限に舞って
무겐니 맛테
무한히 춤춰

無限に舞って
무겐니 맛테
무한히 춤춰




 
果てのない空虚へと 応答もないままに
하테노나이 쿠우쿄에토 오오토모 나이 마마니
끝없는 공허 속으로, 응답도 없는 채로

 
投げ続けた声
나게 츠즈케타 코에
계속해서 던졌던 목소리

 
それが嚆矢になっていた
소레가 코우시니 낫테이타
그것이 최초의 화살이 되어있었어

それが交信になっていた
소레가 코우신니 낫테이타
그것이 교신이 되어있었어



 
生まれた地球(ほし)にいる
우마레타 호시니 이루
태어난 별(지구)에 존재해

生まれた地球(ほし)に
우마레타 호시니
태어난 별(지구)에

はずなのに何故か
하즈나노니 나제카
그럴 텐데 어째선지

いるはずなのに
이루 하즈나노니
존재할 텐데

本当は僕だけが
혼토와 보쿠다케가
사실은 나만이

本当は僕だけ
혼토와 보쿠다케
사실은 나만

違う星から来たみたいだった
치가우 호시카라 키타 미타이닷타
다른 별에서 온 것 같았어

違う星から それでも
치가우 호시카라 소레데모
다른 별에서, 그렇다 해도

それでもいいよ
소레데모 이이요
그렇다 해도 괜찮아

いいから
이이카라
괜찮으니까

君と響きあえるなら
키미토 히비키 아에루나라
너와 함께 울려 퍼질 수 있다면

僕と遊んで
보쿠토 아손데
나랑 놀아

その
소노 오토
그 소리로

その(おと)で
소노 오토
그 소리(목소리)로

 

 

 

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
글 보관함