티스토리 뷰
작사 후지와라 마사키(藤原優樹) (SUPA LOVE)
작곡/편곡 마키시마 타카히토(槇島隆人) (SUPA LOVE)
同じ音符を追いかけるのに
오나지 온푸오 오이카케루노니
똑같은 음표를 쫓아가고 있는데도
昨日とは何かが 違うみたいだ
키노-토와 나니카가 치가우미타이다
어제랑은 무언가가 다른 것 같아
止まらないよね砂時計
토마라나이요네 스나토케이
멈추지 않는 거지, 모래시계
サラサラこぼれ落ちてく
사라사라 코보레오치테쿠
사라락 흘러넘쳐가
1秒前の僕はもういない
이치뵤 마에노 보쿠와 모오 이나이
1초 전의 나는 더 이상 없어
彷徨する渇望
호코스루 카츠보오
방황하는 갈망을
もう止めないで
모오 토메나이데
더는 막지 말아 줘
いいよね
이이요네
괜찮지?
たった今 今にしか さわれない
탓타 이마 이마니시카 사와레나이
오직 지금, 지금밖에 만질 수 없는
Uh Wow wow Uh Wow wow
ぐるりの音
구루리노 오토
한 바퀴의 소리
君と 持ち寄ったこの鼓動が現在地
키미토 모치욧타 코노 코도-가 겐자이치
너와 함께 모아 온 이 고동이 지금의 위치
揺らせ
유라세
흔들어
Uh Wow wow Uh Wow wow
旅人のように うたからうたへ
타비비토노요오니 우타카라 우타에
방랑자처럼, 노래로부터 노래로
乾いた喉が 掠れる声が
카와이타 노도가 카스레루 코에가
바짝 마른 목이, 갈라진 목소리가
絞り出してた咆哮 この身に刻む
시보리다시테타 호코 코노 미니 키자무
쥐어짜 내었던 포효, 이 몸에 새겨 넣어
方向感覚 見失う
호코칸카쿠 미우시나우
방향감각 잃어버리고는
さかさま 宇宙[そら]に転がって
사카사마 소라니 코로갓테
뒤집힌 채 우주에 나뒹굴며
手を伸ばしたものはなんだった?
테오 노바시타 모노와 난닷타
손을 뻗어 잡으려던 건 무엇이었지?
過去も未来も
카코모 미라이모
과거도 미래도
見えないくらい
미에나이쿠라이
보이지 않을 정도로
たった今 今にしか 叫べない
탓타 이마 이마니시카 사케베나이
오직 지금, 지금밖에 외칠 수 없는
Uh Wow wow Uh Wow wow
感情ごと
칸죠고토
감정 그 자체
放て 足跡 砂風が隠しても
하나테 아시아토 스나카제가 카쿠시테모
해방시켜, 발자국과 모래바람이 숨기려 해도
決して
케시테
결코,
Uh Wow wow Uh Wow wow
消えないうたを 道連れにして
키에나이 우타오 미치즈레니시테
사라지지 않는 노래를 길동무 삼아서
僕らに降り注ぐ
보쿠라니 후리소소구
우리들에게 쏟아지는
時の粒つかまえ
토키노 츠부 츠카마에
시간방울들을 붙잡아
握りしめた熱を
니기리시메타 네츠오
움켜쥔 열을
轟かせて
토도로카세테
울려퍼뜨리면서
今日に馳せても
쿄-니 하세테모
오늘로 달려와도
いいよね
이이요네
괜찮지?
たった今 今にしか さわれない
탓타 이마 이마니시카 사와레나이
오직 지금, 지금밖에 만질 수 없는
Uh Wow wow Uh Wow wow
生きてる音
이키테루 오토
살아있는 소리
君と 持ち寄った1秒をあたためて
키미토 모치욧타 이치뵤오 아타타메테
너와 함께 모아 온 1초들을 따뜻하게 간직하며
鳴らせ
나라세
울려라
Uh Wow wow Uh Wow wow
旅人のように 泡沫に舞え
타비비토노요오니 우타카타니 마에
방랑자인 듯이, 물거품에서 춤춰
うたからうたへ
우타카라 우타에
노래에서부터 노래로
'가사' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 륜부우(輪符雨, 리프레인) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.08 |
---|---|
[가사/번역] 회층부(回層浮, 카이소우) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.08 |
[가사/번역] 노래합시다 울려퍼트립시다(歌いましょう鳴らしましょう) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.08 |
[가사/번역] 미로일일(迷路日々, 멜로디) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.08 |
[가사/번역] 시초반(詩超絆, 우타코토바) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.01 |