티스토리 뷰
작사 후지와라 마사키(藤原優樹) (SUPA LOVE)
작곡/편곡 마츠자카 코지(松坂康司) (SUPA LOVE)
こたえあわせ ◯と×に埋もれ
코타에아와세 마루토 바츠니 우모레
답을 맞혀 봐, O와 X에 파묻혀
四方八方出口のない夜にまみれ
시호-핫포- 데구치노 나이 요루니 마미레
사방팔방 어디에도 출구 없는 밤에 얼룩져
僕は独り
보쿠와 히토리
나는 외톨이
止まってしまうのが怖くて瞼
토맛테시마우노가 코와쿠테 마부타
멈춰버리는 게 무서워서 눈을
閉じたまま走るみたいに また痣
토지타마마 하시루미타이니 마타 아자
감은 채 달리는 것처럼 또 멍이 들고
焦ってばかりで
아셋테바카리데
초조해하기만 해서는
(どうやって)見つけるんだろう
(도-얏테) 미츠케룬다로오
(어떻게) 찾아낼 수 있을까
(どうして)出来ないんだろう
(도-시테) 데키나인다로오
(어째서) 해낼 수 없는 걸까
溺れかけていた
오보레카케테이타
물속에 잠겨가던
僕を呼んだ
보쿠오 욘다
나를 불렀어
放たれる 導かれる 吸い寄せられる鼓動
하나타레루 미치비카레루 스이요세라레루 코도오
터져 나가는, 이끌려 가는, 빨려 들어가는 고동
僕のまま 吸って吐くだけ それだけが
보쿠노마마 슷테 하쿠다케 소레다케가
나 자신이 들이마셨다 내뱉는 것, 단지 그것이
何故こんな 難しくって 嫌になるすべてを
나제 콘나 무즈카시쿳테 이야니나루 스베테오
어째서 이렇게도 어려운 거야, 싫은 모든 것들을
ぶつけても 壊れないでいてくれた
부츠케테모 코와레나이데 이테쿠레타
부딪혀도 깨지지 않고 있어 주었어
いだかれる 身を委ねる 音の波へと
이다카레루 미오 유다네루 오토노 나미에토
안겨드는, 몸을 맡겨오는, 소리의 파도를 향해
本能で
혼노-데
본능으로
一処[ひとところ]に たいせつがあれば
히토토코로니 타이세츠가 아레바
한 곳에 소중함이 모여있다면
失うことに怯えてしまいそうで
우시나우 코토니 오비에테시마이소오데
잃는 것에 대해 겁에 질리고 말 것 같아서
繋ぎ合うことを 遠ざけていた
츠나기아우 코토오 토오자케테이타
맞물리는 것을 피하고 있었어
(やっぱり)はみだしてしまう
(얏파리) 하미다시테시마우
(역시나) 튀어나와 버리고 말아
(窮屈で)漂ってる
(큐-쿠츠데) 타다욧테루
(막막하게) 떠돌고만 있어
だけど何度でも
다케도 난도데모
하지만 몇 번이고
戻ってく
모돗테쿠
돌아오게 돼
約束も 常套句も 得意じゃないけれど
야쿠소쿠모 죠-토-쿠모 토쿠이쟈 나이케레도
약속도, 상투적인 말도, 잘하는 일이 아니지만
僕のまま 吸って吐けたら それだけで
보쿠노마마 슷테 하케타라 소레다케데
나 자신이 들이마시고 내뱉는다면 그것만으로
此処にいる 理由になる 言葉になれなくて
코코니 이루 리유-니 나루 코토바니 나레나쿠테
여기에 있을 이유가 돼, 언어가 되어 나오지 않아서
旋律にこめた 受けとってくれる?
센리츠니 코메타 우케톳테쿠레루
선율에 담았어, 받아줄래?
息継ぎして どこへ
이키츠기시테 도코에
숨을 몰아쉬며 어디를 향해
(僕は) 行くんだろう
(보쿠와) 이쿤다로오
(나는) 가는 걸까
君と奏でられる
키미토 카나데라레루
너와 연주할 수 있는
今だけは
이마다케와
지금만은
スー ハー スー ハー ハー
스- 하- 스- 하- 하-
스- 하- 스- 하- 하-
(今日だって)ごちゃごちゃだけど
(쿄-닷테) 고챠고챠다케도
(오늘도) 엉망이지만
(瞬間に)シンクロする
(슌칸니) 신쿠로스루
(한 순간) 싱크로 되어
響く感情が
히비쿠 칸죠-가
공명하는 감정이
嬉しいよ
우레시이요
나는 기뻐
放たれる 導かれる 吸い寄せられる鼓動
하나타레루 미치비카레루 스이요세라레루 코도오
터져 나가는, 이끌려 가는, 빨려 들어가는 고동
僕のまま 吸って吐くだけ それだけを
보쿠노마마 슷테 하쿠다케 소레다케오
나 자신이 들이마셨다 내뱉는 것, 단지 그것을
繰り返す 日々よどうか 僕らになってゆけ
쿠리카에스 히비요 도오카 보쿠라니 낫테유케
반복하는 날들이여 부디 우리들이 되어주길
刻んでる 同じビートの中で ああ
키잔데루 오나지 비이토노 나카데 아아
마음에 새기는 같은 비트 속에서, 아아
生きている 待ち合わせる いつでも音楽[ここ]に
이키테이루 마치아와세루 이츠데모 코코니
살아있는, 때맞춰 만나는, 항상 음악(이곳)으로
帰ろう
카에로오
돌아오자
'가사' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 회층부(回層浮, 카이소우) - MyGO!!!!! (0) | 2025.01.29 |
---|---|
[가사/번역] 사촌주(砂寸奏, 사스라이) - MyGO!!!!! (0) | 2025.01.29 |
[가사/번역] 노래합시다 울려퍼트립시다(歌いましょう鳴らしましょう) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.08 |
[가사/번역] 미로일일(迷路日々, 멜로디) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.08 |
[가사/번역] 시초반(詩超絆, 우타코토바) - MyGO!!!!! (0) | 2024.09.01 |